Infierno – Canto XXIV


W. Blake, Los ladrones Bedlam

W. Blake, Los ladrones Bedlam

Sus brazos se abrieron, después de algún asesoramiento Dentro de 
sí mismo elegido por primera vez 
Bien en la ruina, y me dieron un poco de saqueo …

… Y vi en ella una terrible multitud 
de serpientes, y por lo tanto diferentes mena 
que la sangre de memoria incluso me SCIPA …

“… La vida bestial que le gusta y no humana,
A pesar de que la mula que estaba; hijo Vanni Fucci 
bestia, y Pistoia que era digno guarida “…


Tema Canto

Dante y Virgilio ascenso a lo largo de la orilla del Bedlam VI y VII en la venida de los locos ‘ Círculo VIII (Malebolge), en la que se castiga ladrones . Reunión con Vanni Fucci , que profetiza a Dante la historia de su exilio. 
Es la mañana del sábado, 9 de abril (o el 26 de marzo) de 1300, entre las diez y las once.

Consternación y la comodidad de Dante (1-21)

Dante se sorprende de ver Virgilio enojado por las palabras del catalán, como el agricultor que a finales del invierno se levanta por la mañana y ver la tierra cubierta con hielo, los errores de nieve y es desesperada, pero luego te das cuenta de que la escarcha se disuelve y, confortado, salga feliz a pastar el ganado. Del mismo modo, de hecho, la maestra se preocupó Dante que lo vio alterada, pero tan pronto como los dos llegan a las ruinas del puente rocoso Virgilio se convierte en el discípulo con la misma dulzura demostrado al pie de la colina.

Elevarse en el terraplén de la VII Bedlam (22-60)

Los ladrones A. Vellutello rodeados de hipócritas

Los ladrones A. Vellutello rodeados de hipócritas

Virgilio observe detenidamente la ruina, a continuación, abre los brazos y sostiene Dante ayudándole en el ascenso, que está empujando hacia un afloramiento de roca que se puede sostener sobre y dar una orientación valiosa sobre cómo proceder. La forma es impermeable, de manera que los dos apenas puede cumplir la subida, ayudado por el hecho de que el Malebolgia son un plano inclinado hacia el pozo central, y entonces el banco interior de cada Bolgia es menos pronunciada y más corto que el exterior. 

Con enormes esfuerzos de los dos poetas alcanzan la parte superior del terraplén, y Dante es sin aliento, hasta el punto que se encuentra justo llegó.Virgilio le reprocha diciendo que no alcanzó la fama cuando se está sentado o debajo de las sábanas, y sin vida la fama de un hombre está destinado a desaparecer como el humo en el aire y en el agua espuma. Ella le insta a levantarse y ganar su fatiga, ya que tienen que hacer una subida mucho más ardua (al cielo). Las palabras del maestro tienen el efecto de agitación Dante, que se pone de pie y dice que está listo para continuar el viaje.

Los ladrones Bedlam (61-96)
Los dos poetas toman el puente sobre el VII Bedlam, mucho más cercano e incómodo que el camino por encima de la V Bedlam. Dante habla por no parecer demasiado cansado, pero de repente se oye una voz que viene de Bedlam, que pronuncia palabras incomprensibles. Dante ya ha llegado al punto más alto del puente y desde allí también no entender lo que siente, salvo cuando la persona está hablando parece nos estamos moviendo. En cuanto a la parte inferior de los locos no ve nada debido a la oscuridad, así que por favor Virgilio alcanzar el terraplén que separa el alboroto de la siguiente y el maestro de buena gana está de acuerdo. 

Corren todo el puente hacia el terraplén entre el séptimo y octavo Bedlam y aquí Dante puede ver que el pozo está lleno de serpientes horribles, todos diferentes unos de otros, y el espectáculo es tan aterrador para él todavía tiene miedo de recordar . El desierto de Libia ya no está produciendo muchos reptiles y los horrendos, ya sea Etiopía o Arabia. En este grupo de serpientes corriendo desnudos y aterrorizados malditos (los ladrones ), con las manos atadas a la espalda por las serpientes que se arrastran en la cabeza y la cola alrededor de su cintura, anudado delante del vientre.

Aparición de Vanni Fucci (97-126)

G. Doré, ladrones

G. Doré, ladrones

Una maldita es atacado por una serpiente, que le mordió en el cuello: el desgraciado incendio y en un instante se convierte en cenizas, y luego caer al suelo, se reúnen y se transforma de nuevo en la misma forma que antes, casi de la misma manera lo que se dice de la phoenix que muere y renace cada quinientos años. El pecador se levanta y tiene la consternación, como el que cae al suelo víctima de la obsesión diabólica o parálisis. Virgilio le pregunta quién es y las malditas respuestas que se acabará allí recientemente Toscana antes. Su nombre es Vanni Fucci y Pistoia es la ciudad que lo vio nacer, vivir una vida digna de una bestia.

Profecía de la derrota de los Güelfos Blancos (127-151)
Dante Virgilio Informe a los condenados no huir y pedir lo que el crimen le ha llevado al infierno, ya que el poeta cree que le han conocido en la vida. El pecador escucha las palabras de Dante, y no se esconde, volviéndose a mirarlo a la cara de vergüenza; entonces se declara a quejarse más por ser visto por él en este miserable condición de que no han perdido la vida. No ser capaz de negar una respuesta a Dante dice servir al robo de los objetos sagrados en la catedral de Pistoia, falsamente atribuido a los demás. A

continuación, ordena el poeta para escuchar su anuncio porque una vez de vuelta en la Tierra no disfruta de verlo entre los malditos: Pistoia primeras profecías que va a conducir los güelfos negros, a continuación, Florencia hará lo mismo con Bianchi y poco después de una salida tormentosa de Lunigiana ( Moroello Malaspina) conquistar Pistoia y con ella el último bastión de la Florencia Bianchi. Vanni concluye la profecía indicando que él dijo nada que dañara a Dante.

Aquí se puede ver un breve vídeo 
con el resumen del Canto, 
basado en el canal de YouTube 
 
en alta definición de la comedia divina 

Interpretación global 

La canción está dedicada a la presentación de los ladrones Bedlam, la descripción de los cuales también se ocupará de la siguiente canción, y se caracteriza por un estilo especialmente refinada, especialmente en la descripción de la metamorfosis de los condenados. El protagonista del episodio es Vanni Fucci, pero sólo aparece en la segunda parte de la canción y el comienzo del siguiente , mientras que gran parte de la XXIV es ocupado desde la trayectoria de ajuste hacia el VII Bedlam en un “crescendo” que culminó con las palabras de enojo del ladrón Pistoia. la canción se abre con los dos poetas que siguen en Bedlam VI, después de Virgilio ha tenido conocimiento de la decepción de ajenjo y se queja de ser objeto de burla. 
El símil compara el inicio consternación Dante al maestro a la del agricultor a finales del invierno intercambios helada de la mañana para la nieve, desesperado por sus animales y luego rincuorandosi cuando se da cuenta de su error; lo mismo sucede con Dante cuando ve Virgilio aseguró que, efectivamente, lo ayuda y lo impulsa a subir a la ruina de rocas para obtener la parte superior del terraplén. 

Se sube ardua y agotadora, especialmente Dante, que tiene un cuerpo de carne y hueso, pero el profesor le anima a continuar porque usted no gana el restanto fama bajo el edredón (por supuesto es la reputación positiva, que se adquiere por las acciones honorables, en contraposición a la de los ladrones que han cometido pecados escandalosos ningún accidente Vanni Fucci se quejará sólo para ser visto por Dante en la miseria de la condenación). Virgilio menciona también el resultado del viaje de Dante que tendrá que subir la escalera más larga , hasta que el paraíso terrenal le espera Beatrice , que obviamente se llena de buenas intenciones Dante e indica que la trayectoria del poeta está iluminado por la gracia.

La segunda parte de la canción muestra los ladrones Bedlam, que provienen de voces incomprensibles y en el que Dante no se ve nada en la oscuridad. Es como si el poeta quería crear en el lector espera de la horrible visión de la fosa, este hecho sólo se muestra desde v.81: una maraña aterradora de serpientes, que ni siquiera el desierto de Libia, Etiopía y Arabia podría coincidir (la referencia a Libia anuncia el concurso de poesía que Dante va a hacer con Lucano en el canto siguiente, como en el civil, Bellum poeta latino habían descrito las serpientes desierto africano atravesado por soldados de Cato , también son víctimas de la metamorfosis terrible). 

Vanni Fucci aparece en las líneas finales, pero de nuevo sin una presentación directa, la creación de más de espera: el maldito sufre una transformación, por lo que Virgilio (más de Dante invitación) para preguntarle su nombre. El “pomposidad” el ladrón es lo que podemos esperar de un carácter tal, marcado por la ira y animalísticos metáforas: Vanni dice que llovió poco de la Toscana en este cruel garganta , que se enamoró de una vida humana bestial y no … , que era una bestia y una “mula”, que es un bastardo (parece que “bestia” era su apodo), después de haber tenido Pistoia como el foso . Su figura es, en parte, similares a los de Farinata y Capaneo ya que también desdeñaron la justicia divina, pero el ladrón demuestra aún más furioso y dominados por la ira y, sobre todo, se queja de ser visto por Dante en este miserable condición. 
Vanni no tiene, por lo tanto, nada de la grandeza trágica de esos personajes y desatado toda su malicia hacia Dante, especies que se ven obligados a responder a su pregunta y revelar lo que el pecado y lo traje aquí, que el robo de los objetos sagrados en la catedral de Pistoia que falsamente había sido atribuido a otros (como siempre la historia de Dante revela la verdad de la vida después de la muerte condición, la restauración de la verdad y dando las responsabilidades adecuadas para cada uno).
La conclusión está en consonancia con el tono del episodio, como Vanni predice que Dante desastres futuros del güelfos blancos en los años de su exilio para causarle dolor (debido al hecho de que Dante lo vio allí y por qué Vanni fue Guelfo Nero, a continuación, oponente político del poeta). Algo similar también había hecho Farinata, pero aquí estamos muy lejos de la compostura y la dignidad del Ghibellino cabeza: Vanni tan oscuro y amenazante predice la captura de Pistoia por Morello Malaspina en 1306, comparándolo con un rayo envuelto en nubes oscuras se procederá de la Lunigiana para luchar contra los blancos en Pistoia, para golpear a todos y hacer imposible la devolución de la pieza exiliados Bianca en Florencia. 

La última profecía se relaciona en parte a la similitud inicial, lo que explica la desesperación de Dante a la incertidumbre en el resto del viaje (por la actitud de Virgilio) y luego la comodidad, pero aquí son las palabras de Vanni para echar una sombra de inquietud por el futuro del poeta como lo hizo Farinata. preannunciadogli Entonces Virgilio había consolado a Dante que Beatriz lo explicaría todo, mientras que aquí durante el ascenso el maestro Dante había recordado que llegará en el Edén, donde va a ser la mujer que lo esperaba; la referencia a la fama por lo tanto no es al azar, siendo Dante pretende obtenerlo debido a lo que escribió en el poema, como en el paraíso se explicará por Cacciaguida después de haber aclarado todas las dudas acerca de su destino personal.

Las profecías de exilio en ‘ Inferno

En total, cuatro, asignado a diferentes personajes en diferentes elementos de la historia de vida de Dante; así como las de Purgatorio , tienen en común el carácter claro y oscuro, lo que requerirá el brillo Cacciaguida en Canto XVII de Paradiso . La primera es la de Chaco (VI ), que responde a las preguntas Dante en el destino político de Florencia y explica que los blancos y los negros van a luchar, con el Bianchi que al principio prevalecerá pero luego será conducido por los negros en unos pocos años, en referencia al golpe operado por Carlos de Valois , que derrocará a los blancos en el año 1301 e indirectamente causar el exilio de Dante . 
El segundo, más directa, se confía a Farinata degli Uberti ( X ), que profetiza que el exilio de Dante en sí, sino la derrota en la batalla de la Lastra en 1304 que impedirá definitivamente los exiliados florentinos para volver a la ciudad (a continuación, Dante sabrá qué pesa el “ arte no puede volver atrás, como sucedió con los gibelinos de la era hora). La tercera se pone en la boca de Brunetto Latini ( XV ), el antiguo maestro de Dante que habla tono más cariñoso pero no menos oscura, prediciendo que sus buenas acciones procuran la envidia y la enemistad de los florentinos, Bianchi y los negros, pero él va a estar lejos y no pueden soportar su venganza iracunda. Por último la de Vanni Fucci (XXIV), el más enigmático de todos, que alude a la toma de Pistoia (último reducto de los blancos) por las señoras Moroello Lunigiana Malaspina, en comparación con un rayo envuelto en nubes oscuras desatar una tormenta en el territorio Pistoia, como para perforar las nubes y golpear cada Casci; Moroello será evocado, según Vanni, de Marte, el dios de la guerra y protector de las primeras ciudades de Florencia (el suicidio de la final del Canto XIII había dicho que el dios pagano, por eso, él siempre triste florentinos con su arte, es decir, guerra).

Indicaciones y los pasos polémicos

Los tres primeros especificar el período del año que acaba de empezar cuando usted está bajo la constelación de Acuario y la duración de la noche es casi igual a la del día (que está cerca del equinoccio vernal). En el verso. 18 cataplasma propiamente significa “medicina”y “recurso”. 
El vv. 34-40 explicar la formación de Malebolge, cuyo suelo se encuentra bajando hacia el pozo central, por lo que cada hoyo de la pared tiene la externa (hacia el ‘ banco alto ) más alto y más pronunciada, el interior (hacia el pozo) Pià más baja y menos empinada.
La voz que se habla en verso. 65 es sin duda uno de los ladrones del alboroto, pero no está seguro de si se trata de Vanni Fucci que aparecerá poco después. Algunos mss. leer el v. 69 sino que habló ira parecía desdibujarse , mientras que el texto de la lección, más duro, lo que indica que el hablante parece estar en movimiento (en el sentido de que la voz parece alejarse o acercarse). Las serpientes que figuran en los vv. 86-87
( Chelydri , iaculi , FAREE , Phareae Ella , anfisibene ) son mencionados por Lucan en Fars , IX, 710 y ss..; el preludio al paso concurso de poesía que Dante va a hacer con él y Ovidio en el siguiente canto. L ‘ heliotropo era, de acuerdo con el lapidario medieval, una piedra con virtudes mágicas, incluyendo la de la mordedura de la serpiente cura y hacer que las personas invisibles que establecieron bajo que (. cfr Boccaccio , de diciembre ., VIII, 3) el valor de los ladrones tiene una represalia evidente, porque las serpientes (animales imagen demoníaca del maligno que tentó a Eva) unen sus manos detrás de la espalda; los condenados se transforman en serpientes, destacando la naturaleza maligna y la espina de su pecado. La similitud del Fénix (vv 106-111.) es casi letteralemente por Ovidio, Met , XV, 392 y siguientes:.. Assyrii Phoenica vocant ; 

No Fruga herbis ñeque, / SED turis lacrimis et Vivit amomi suco. / Haec ubi quinque suæ complevit saecula vitae / ilicet en Ramis tremulaeque cacumine Palmae / unguibus et Nidum pura sibi horas construit, / quo ac simul Casías Nardi et lenis aristas / quassaque cum rojizo substravit cinnama Murra, / si superimponit finitque en odoribus aevum ( ‘ los asirios llaman fénix, no se alimenta de la avena o la hierba, pero las lágrimas de incienso y de amomo jugo. que, cuando llegó a cinco siglos de antigüedad, se hace un nido en las ramas y en la parte superior de una palma temblorosa con sus garras y pico inmaculada, y aquí, en cuanto se extendía hojas de casia y leer los oídos de nardo y la mezcla de mirra cinnamo rubia, no se encuentra en la parte superior y muere en los olores »)El vv. 112-114 comparar el ladrón que se recupera de la metamorfosis a las que de repente se desmayó, debido a la obsesión diabólica o una oppilazion , la obstrucción de los espíritus vitales que estaba prevista por la fisiología del tiempo. El sentido del verbo Mucci (v . 127) es, probablemente, “huir”, pero la interpretación es objeto de controversia. Piceno Campo (v. 148) indica el territorio de Pistoia, llamado así debido a una mala interpretación de un pasaje de Salustio ( Cat. , 57).

Texto

En la parte del año juvenil 
que «el sol debajo de sus cerraduras ánimos Aquarius 
y ya las noches para ir de medio día sen,                               3cuando la escarcha sobre la tierra assempra 
la imagen de su hermana blanca, 
pero poco difícil de templar su pluma,                           6la villanello a la que le falta la materia, 
Se levanta, y mira, y ve la campaña 
biancheggiar conjunto; Por lo cual combate la cadera,                      9de vuelta en casa, y aquí y allá se quejan, 
como “pobre desgraciado, que no sabe qué hacer; 
Luego vuelve y revive la esperanza de nuevo,                            12ver “el mundo ha cambiado la cara 
En poco tiempo, y él toma su cayado, 
Adelante y hacia atrás los pequeños corderos a las unidades de pastos.                               15Así lo hizo el maestro sbigottir 
Cuando percibiendo su frente tan perturbado, 
y por lo tanto bastante mal que llegó a la ‘mpiastro;                       18Para cuando llegamos a la falla del puente, 
el duque se volvió hacia mí con ese aire 
dulce vi por primera vez a los pies de la montaña.                         21Los brazos abiertos después de cualquier consejo 
hacerse elegir primero 
Bien en la ruina, y me dio un poco de mí.                                    24

Y cómo esos actos y medita Estima, 
que siempre parece ‘nnanzi que proveggia, 
así, el levantamiento de mí hacia arriba, hacia la cumbre                                     27

de un ronchione, advirtió otra astilla 
Él está diciendo: “Para aquel entonces t’aggrappa; 
Pero trata de la primera tis tal que usted palacio. ”                         30

Este había manera de estar revestidos de una capa, 
difícilmente, él leve, y me empujó hacia arriba, 
Fueron capaces de ascender de punta a punta.                  33

Y si no fuera que a partir de ese precinto 
más que de la otra era la corta costa, 
No lo sé, pero me había ganado.                               36

Pero ¿por qué Inver Malebolge ‘puerto 
los bajos así todo se bloquea, 
el sitio de cada valle                                          39

que se levanta del banco y el otro baja; 
Aún así llegamos a la longitud de la punta 
por lo que la última piedra en sí rompe en pedazos.                                 42

El aliento era de mis pulmones para ordeñadas 
Cuando estaba arriba, ch’i ‘no podía más a lo largo 
de hecho m’assisi que la primera junta.                                   45

“Ahora te corresponde por tanto a poner fuera de la pereza” 
Dijo que “el Maestro; “Para que se sienta sobre abajo, 
con una reputación no se entra, ni bajo la manta;                                48

El que sin la cual sus consume la vida 
COTAL vestigio de sí mismo en las hojas de la tierra, 
Lo que el humo en el aire o en el agua espuma.                 51

Y aunque palanca hacia arriba: ganar la angustia 
con la mente que o’ercometh cada batalla, 
Si con su cuerpo pesado que se hunda.                        54

necesidades, sino Saglia ya escala; 
no lo suficiente de éstos que haber salido. 
Si me das ‘te entienden, o se hace el giro postal. ”                           57

Leva’mi al respecto, me muestro proporcionan 
mejor que lena ch’i ‘me siento a mí mismo; 
y dijo: “Ve, hijo ch’i ‘fuerte y resistente.”                             60

Tras el risco tomamos nuestro camino, 
¿Qué irregular, estrecho y difícil, 
Y más lejos que eso precipitada antes.                                  63

Continuó hablando, no aparecer agotado; 
olas vino una voz de la otra zanja, 
para articular palabras.                                    66

No sé quién lo dijo, que incluso durante ‘l fuera 
Ahora era del arco que pasa por allí; 
pero que hablaba parecía movido a la ira.                              69

Me incliné hacia abajo, pero mis ojos vivos 
No alcanzan la parte inferior, por la oscuridad; 
Por tanto, yo: “Maestro, ver que de él llegan                                72

a la siguiente ronda, y descendamos la pared; 
porque, com’i ‘He oído este lado y no tienen la intención, 
Así que miro hacia abajo y nada distingo. ”                                75

“Respuesta de la otra”, dijo, “Yo te haga 
si no lo hace; porque el dimanda honesta 
Seguir SI de ‘con el trabajo silencioso. ”                               78

Bajamos el puente de la cabeza 
Donde se conecta con el octavo banco, 
y luego fue un caos manifiesto para mí                                       81

Y vi en él una terrible multitud 
de serpientes, y de una mena tales 
que la sangre de memoria incluso me SCIPA.                   84

Libia ya no cuentan con su arena; 
Porque si Chelydri, iaculi y FAREE 
produce, y con Phareae Ella anfisibena,                                  87

Ni tantas plagas ni tan ree 
Ya se mostró con toda Etiopía 
ni con lo que en el Mar Rojo. es                    90

Entre esta cruel y lo más triste 
Las personas correan corrían desnudos y aterrorizados, 
Sin la esperanza de agujero o heliotropo                                  93

tenían sus manos atadas con serpientes; 
Estos clavados en sus riendas la cola 
y ‘l cabeza, y fue antes de entrelazado. Y he aquí                         96

Y al que había de ser nuestra proa, 
establece una serpiente que ‘le traspasó 
donde “el cuello se anuda a los hombros.                             99

O ni sí ni me han escrito alguna vez pronto, 
com’el encendido y quemado, las cenizas y todo lo 
Se acordó que se convirtió en la caída;                             102

y cuando en el suelo así deshecho, 
Las cenizas se juntaron de sí mismo, 
y ‘Sin él mismo volvió a tirar.                              105

Así, por tis grandes sabios ‘confesado 
El fénix muere, y luego vuelve a nacer, 
cuando el año de cinco centésimas;            108

hierba o grano que no se alimenta en su vida, 
pero de sol de las lágrimas de incienso y amomo, 
Y nardo y mirra son los últimos bandas.                               111

Y como aquel que cae, y no sabe cómo, 
Por la fuerza de los demonios que a la tierra abajo, 
o en el otro oppilazion que se une homo,                              114

Cuando se levante, que “alrededor de vosotros objetivo 
completamente desconcertado por la poderosa angustia 
De ahí que haya sufrido, y en suspiros que buscan:                    117

tal era el pecador después de haber resucitado. 
Oh poder de Dios, de la gravedad, 
Cotai que sopla en Croscia venganza!                            120

La Guía partir de entonces le preguntó quién era; 
De dónde él respondió: “Me llovió desde la Toscana, 
Un breve periodo de tiempo desde entonces en esta cruel garganta.                              123

La vida bestial que le gusta y no humana, 
A pesar de que la mula I ‘era; hijo Vanni Fucci 
bestia, y Pistoia yo era digno guarida. ”                             126

Y el duque: “Dilli no Mucci, 
y la demanda que la culpa aquí abajo las empuñaduras; 
I ‘l vio a un hombre de la sangre y de la ira “. 129

Y ‘el pecador, que’ oye, no disimuló, 
Pero a mí la mente y ‘l cara, 
Y con una pena melancolía que fue pintado                                      132

luego dijo: “Me duele que has atrapado 
esta miseria donde me ves, 
Que cuando desde la otra vida fue tomada.                                135

No puedo negar lo que se pide; 
en la mañana Dejé que pude, yo estaba 
La sacristía robado de los adornos de feria,                              138

y falsamente ya su colocación otros. 
Pero debido a este punto de vista no te gusta, 
Si has de salir de ‘lugares oscuros,                                141

Tus oídos a mi anuncio, y el odio: 
Pistoia primero de los negros groweth; 
Entonces Florencia doth renovar sus hombres y modales.                                  144

Trae Marte hasta el vapor de Val di Magra 
Que es envuelto con nubes turbias; 
y la tormenta impetuosa y agra                                 147

Campo sobre Picen fia luchó; 
De repente desgarrar la niebla, 
De modo que cada Bianco por lo tanto no serán heridos. 

Y dije porque te puede dar dolor. “                              151

Parafrasear

En esa temporada del año que acaba de comenzar, cuando el sol calienta los rayos en la constelación de Acuario, y la longitud de la noche es cercana a la de los días en que la escarcha sobre la tierra recuerda la imagen de su hermana blanca (la nieve), pero su pluma no ha de tinta larga (está obligado a seguir un poco), 

el campesino que le falta el forraje se levanta y mira hacia fuera, y ve al país totalmente blanca: entonces él golpea a su flanco, de vuelta en casa, quejándose de aquí para allá, como el hombre pobre que no sabe qué hacer; luego regresa y recupera la esperanza, 

viendo que el mundo ha cambiado su cara (hasta que la escarcha se haya derretido) en un breve periodo de tiempo, y toma su vara y trae las ovejas a pastar. 

Así que el profesor me incomodó cuando lo vi con cara tan molesto, y con la misma rapidez llegó el remedio para el mal; 

. de hecho, cuando llegamos a las ruinas del puente, mi guía se volvió hacia mí con la expresión dulce que vi en él a los pies de la colina 

abrió los brazos y después de considerado por un tiempo “a sí mismo en buen ruina, me recogió. 

y como alguien que actúa y reflexiona sobre lo que debe hacer, que siempre parece pensar primero en lo que debe hacer, así, levantándome a la saliente de una roca, identificado otro pico revelador “Espera a que a continuación; pero en primer lugar tratar de ver si se sostiene. “ 

No fue una manera para que las personas que usaban el manto, porque casi no pudimos subir al pico en el afloramiento, Virgilio sin el cuerpo mortal, y lo empujó. 

Y si no fuera porque a partir de ese las partes (interna) de la pared terraplén fue más corto, pero yo no lo conozco no lo habría hecho. 

sino porque Malebolge declinar hacia el margen del pozo profundo, la posición de cada Bedlam provoca una pared es mayor la otra; finalmente llegó a la parte superior de las ruinas, en la parte superior del terraplén. 

No tenía más aliento en sus pulmones cuando llegué a la parte superior, hasta el punto de que no podía ir más lejos, de hecho, me senté tan pronto como llegué. 

El maestro dijo: “Ahora debe que le des que hagas, porque se sienta en las almohadas, o acostado bajo las sábanas no se adquiere fama, 

y que pasa su vida sin ella, dejando un rastro en la Tierra comparable con el humo en el aire y espuma en . ‘agua 

. Así se levanta de inmediato: se gana la ansiedad con la mente que gana cada cambio, si el cuerpo pesado no se baja 

tenemos que subir una escalera mucho más difícil; no simplemente separarse de estos condenados y lo que quiero decir es ‘así que lo que hacer el bien. “ 

Así que me levanté, lo que demuestra que usted tiene más energía de lo que realmente era, y me dijo:’ Ve ‘, que son fuerte y lleno de . coraje “ 

Nos tomó el camino hasta el puente de roca, que era empinado, estrecho y difícil camino por recorrer, y mucho más pronunciada que la anterior. 

no ver fatigado que estaba hablando; De pronto oyó una voz venir de Bedlam pronunció palabras inconexas. 

No sé qué decir, a pesar de que yo ya estaba a la altura del puente que cuelga sobre el pozo; pero que hablaba parecía que se estaba moviendo. 

Miré hacia abajo, pero mis ojos a lo cuidadoso que no podían ver el fondo oscuro; Entonces le dije: “Maestro, que tratar de llegar al final del puente y bajar el terraplén; De hecho, desde aquí escuchando y no siento, y miro hacia abajo y veo nada “. 

El dijo:” Te doy otra respuesta excepto con el acto; De hecho, la pregunta correcta debe ser seguida por hechos, no palabras “. 

Nos dirigimos hacia el puente, donde se une a la orilla del octavo Bedlam, y desde allí pude ver VII: 

y vi en una maraña de serpientes horribles, de tantas especies que el único defecto que recuerdan la sangre. 

Libia ya no cuentan con su arena, como si se produce Chelydri, iacule, FAREE, Phareae ella y anfisibene, nunca se presentó muchos animales pestíferas con todos Etiopía y . la región (Arabia) hasta el Mar rojo 

en medio de esta multitud horrible y triste estaban corriendo desnuda y aterrorizada condenado, sin esperanza de un refugio o dell’elitropia: 

sus manos estaban atadas a la espalda por las serpientes, que se arrastró a lo largo del de nuevo la cola y la cabeza y anudadas delante del vientre. 

y luego una serpiente se abalanzó sobre un comino que estaba de nuestro lado y le mordió en el cuello, entre el cuello y los hombros. 

nunca escribió una “o” o un ” i “tan rápido como el de encendido y quemado, y todo se convirtió en cenizas cayendo al suelo; 

y después de haber desaparecido tan bajo, la ceniza se recompuso y maldita pronto recuperó su forma. 

tan sabios dicen que el fénix troqueles y luego renace, cuando se está cerca de quinientos años de edad; 

en su vida no se alimenta de hierba ni la avena, pero sólo las lágrimas de incienso y amomo, y su último nido está hecho de hojas de nardo y mirra. 

y como alguien que cae sin saber la causa, la fuerza de un demonio que lo tira al suelo o la obstrucción de los espíritus vitales, 

y al levantarse mira a su alrededor, completamente perdidos por el dolor que sufrió y ver suspiros; 

por lo que era el pecador después de haber sido levantada. Oh, el poder divino, que son muy graves ya que se instala estas vacunas para su venganza! 

El maestro entonces le preguntó al condenado quién era, por lo que él respondió: “Vine de Toscana en esta cruel tajo por un corto tiempo. 

Me gustó la vida de una bestia y no un hombre, al igual que el hijo de puta que yo era; son Vanni Fucci, dijo a la bestia, y Pistoia era el foso donde vivía “. 

Y yo a Virgilio:” Dile que no huyo y pregunto qué delito le ha llevado hasta aquí; De hecho, me encontré con él cuando aún estaba en la carne. “ 

Y la maldita cosa, él sentía, no ocultó, sino más bien la vista hacia mí y pintó con tristeza vergüenza, 

luego dijo:” Me siento como que me veas en esta condición miserable, por no haber sido arrancado de la vida mortal. 

no puedo negar lo que me preguntas; Estoy condenado en este Bedlam porque he cometido el robo de vasos sagrados en la sacristía, 

que se atribuyó erróneamente a los demás. Pero por lo que no se puede disfrutar de este punto de vista, si alguna vez salir de estos lugares oscuros, abre los oídos y escuchar a mi profecía:. Primera Pistoia será el exilio los güelfos negros, a continuación, Florencia se librará de los blancos 

Marte se derivará del Val di Magra (Lunigiana ) un vapor ardiente (rayos) que se envuelve con nubes negras; y una tormenta tremenda impetuoso y se librará en el territorio de Pistoia;entonces el rayo (Moroello Malaspina) barrerá la niebla y cada Casci se lesionó. Y digo esto a usted daño! “

divinacommedia

¡Click aquí para regresar a la página de inicio del blog!

Anuncios