Infierno, Canto XXVI


4516727

W. Blake, The Bedlam Ulises

… Con las llamas como resplandeciente colector de todos fue
el octavo caos, incluso cuando me di cuenta
en seguida de que yo estaba allí ‘no’ s fondo parecía …

El asta mayor de la antigua llama
comenzó a murmurar
siquiera como el que las fatigas de viento …

“Mis compañeros hicieron que incluso si guatusas,
Con esta breve exhortación, para el viaje,
que entonces apenas podía haberlos retenido …”

Tema Canto

Octava visión de Bedlam ‘ Círculo VIII (Malebolge), en la que se castiga a los consejeros fraudulentos. Reunión con Odiseo y Diomedes, rodeado de la misma llama. Ulises le dice a Dante y Virgilio las circunstancias de su muerte.
Es mediodía el sábado, 9 de abril (o el 26 de marzo) en el año 1300.

Invectiva contra Florencia (1-12)

Dante se vuelve una dura reprimenda a Florencia , que realmente puede presumir de la fama comprado todas partes e incluso al infierno, donde el poeta ha visto (en el alboroto VII) cinco ladrones todos los florentinos que lo hacen sentir vergüenza y no dan algo de honor a la ciudad.
Pero si bien es cierto que los hechos en los sueños de la mañana son verdaderas, entonces Florencia pronto tendrá el castigo que muchos la desean, incluyendo la pequeña ciudad de Prato: si ya era demasiado tarde y por lo que sería más tiempo pasa, más el castigo de la ciudad será severo para el anciano poeta.

Los asesores fraudulentos Bedlam (13-48)

G. Doré, The Bedlam VIII

G. Doré, The Bedlam VIII

Dante y Virgilio se alejan de Bedlam VII y se remontan en el puente rocoso situado en el punto en el que había caído en gran medida, y luego continuar a lo largo del camino empinado donde usted tiene que ayudarse a sí mismo con las manos.

Al llegar a la altura del puente, Dante mira hacia abajo y ve lo que le hace frenar su propio talento, por qué no actuar sin la ayuda de la virtud y porque el poeta hacerlo no carente de bueno que tiene un destino favorable sentado. A medida que el agricultor, que en el verano de descanso en la colina al final del día y ver el valle luciérnagas, muchas llamas Dante ve el final de la octava Bedlam.

Y como el profeta Eliseo vio el carro que secuestró a Elías lejos en el cielo, sólo ver una llama que sube, por lo que Dante ve sólo las llamas que se mueven en el pozo, sin distinguir el pecador esconda de su calor. El poeta sobresale desde el puente para ver, llegando al punto de que la misma sea inferior si no se aferran a un saliente rocoso; y Virgilio, que es muy atento, explica que dentro de cada fuego no es el espíritu de un pecador (asesores fraudulentos), que es como anillados por las llamas.

Reunión con Odiseo y Diomedes (49-75)

Dante dio las gracias a la explicación del profesor, a pesar de que ya había comprendido que cada llama que oculta un pecador, entonces le pregunta quién es el interior del fuego que se levanta con dos puntos, similar a la pira funeraria de Eteocles y Polinices. Virgilio responde que en su interior hay Odiseo y Diomedes, los dos héroes griegos que estaban juntos en el pecado y ahora sirven junto con él.
Los dos están condenados por el engaño del caballo de Troya, en la estafa que ha ocultado a Aquiles Deidamía y por el robo de la estatua de Palladio. Dante le pregunta si el condenado puede hablar en el fuego y ora Virgilio para traer las dos llamas, por lo tanto deseo que tiene que hablar con los condenados en el interior.
Virgilio responde que su aplicación es digna de elogio, pero lo invita a guardar silencio y dejar que consulte a los condenados, porque siendo griegos podrían quizás reacios a hablar con Dante.

La historia de Ulises: viaje a las Columnas de Hércules (76-111)

Bruegel el Viejo, Ulises y Calipso

Bruegel el Viejo, Ulises y Calipso

Cuando la llama se acerca lo suficiente a los dos poetas, Virgilio vuelve a los dos condenados por dentro y orar uno de ellos para contar las circunstancias de su muerte, en virtud de los méritos que ha comprado de ambos, en la vida, cuando escribió las subidas versos. El punto más alto de la llama comienza a temblar, como si hubiera sido golpeado por el viento, entonces se emite una voz como un idioma que habla.

Ulises dice que después de separarse de Circe, que se había detenido a más de un año en Gaeta, ni el anhelo por el hijo o el viejo padre, ni el amor de su esposa podría superar su deseo de explorar el mundo.
Entonces él se puso en el camino en alta mar, con sus compañeros de equipo que no le había dejado, incluso en esta ocasión; había ido con el barco en el Mar Mediterráneo al oeste, bordeando España, Cerdeña, Marruecos, llegando finalmente (cuando él y sus compañeros eran muy mayores) hasta el estrecho de Gibraltar, donde Ercole establecidas las famosas columnas. El barco había llegado a los estrechos, entre Sevilla y Ceuta.

La historia de Ulises: Viaje en el hemisferio sur (112-142)

Anon. flor., naufragio de Ulises (1390)

Anon. flor., naufragio de Ulises (1390)

Ulises se había vuelto a sus compañeros, instándolos a no negar su experiencia, ahora han llegado al final de su vida, la exploración del hemisferio sur de la Tierra totalmente deshabitado; Tenían que pensar en su origen, creado para seguir la virtud y el conocimiento y no vivir como animales.

El breve discurso por lo que les había animado a seguir que Ulises apenas les restringido: poner la popa del barco y continuó este a oeste, pasando por las columnas de Hércules y comenzando sus multitudes de viaje. La noche ahora mostraba las constelaciones del polo sur, mientras que el norte era tan bajo que ya no estaba por encima del horizonte.

La luna llena ya se había repetido cinco veces (habían pasado cinco meses) desde el inicio del viaje, cuando se les apareció una montaña (Purgatorio), oscuro para la distancia y el más alto que cualquier que jamás habían visto.

Ulises y sus compañeros se alegraron, pero pronto la alegría se convirtió en lágrimas: desde la nueva tierra se levantó una tormenta que barrió la proa del barco, convirtiéndolo tres veces sobre sí mismo; la cuarta vez que se hundió levantando la popa, hasta que el mar se había cubierto todo.

Aquí se puede ver un breve vídeo
con el resumen del Canto,
basado en el canal de YouTube
en alta definición de la comedia divina

Interpretación global

El canto se desarrolla íntegramente en el VIII de Bedlam ‘ Círculo VIII , donde los consejeros fraudulentos, y el protagonista son castigados es Ulises, a través de cuyo carácter Dante tiene la intención de desempeñar un importante discurso sobre el conocimiento (similar en algunos aspectos a la que se enfrentan en Canto XX con adivinos ).
La estructura del episodio es algo similar a la del vigésimo cuarto canto , con una abertura que dice lo que hemos visto en el paso anterior (invectiva contra Florencia, que no pueden estar orgullosos de la presencia de cinco de sus ciudadanos en el alboroto de los ladrones ), una lenta aproximación a la siguiente Bedlam con extenuante subida a lo largo de las rocas y el puente, la descripción de las llamas que salpican el fondo del pozo y, finalmente, la presentación de la protagonista después de una larga espera.
Dante inmediatamente muestra muy interesado en el castigo de los condenados a esta categoría, probablemente porque se siente parte involucrada en su pecado: como en el Canto V , cuando entendió de inmediato que los condenados de la II Circle , aquí entiende solo o dentro de cada llama es un pecador y la explicación posterior de Virgilio es casi inútil. De hecho, la culpa de estos condenados está vinculada al conocimiento y, sobre todo, el uso de la palabra para las tarjetas de engaño, por lo que su pecado es de naturaleza intelectual:
Odiseo y hecho de Diomedes cumpliendo una serie de estafas que habían eclosionado a través de un uso racional del lenguaje (sobre todo el engaño del caballo de Troya, y mientras leía a Dante en el libro II de la ‘ Eneida se logró gracias a las mentiras de Sinon, instruidos por Ulises), así como la siguiente Canto Guido da Montefeltro reparar el consejo dado a Bonifacio VIII para derrotar a sus enemigos.
No es casualidad, por otra parte, que los condenados de Dante introduce Bedlam con una especie de advertencia a sí mismo, por lo que el uso que se necesita ingenio en la verificación bajo la guía de la virtud y no tirar el bien que una influencia astral y la gracia divina le concedió: el pecado de Ulises se puede definir el orgullo intelectual y es una metáfora, como veremos, de Dante, probablemente, lo había llevado en el bosque oscuro .
La entrevista con Ulises está marcada por tres momentos, que corresponden al habla Virgilio se convierte en el la historia de dos condenados, héroe que culmina en el discurso a los compañeros, a la descripción del viaje. Dante desea hablar a los pecadores envuelto llamas en forma de horquilla, por lo que es muy recomendable que el profesor llame a sí mismo (y lo hace con una cierta finura retórica mucho rezo / y ripriego, que «la oración vale más que mil , con una replicación similares a los de Inf ., XIII , 25, 67-68).
Igualmente pedido a la dirección con la que Virgilio invita a Odiseo a hablar con el pretexto de que los dos, siendo griegos, sería reacio a hablar con Dante (en la Edad Media fue el rumor generalizado de que los griegos tenían un carácter gruñón), el maestro se dirige a ellos con un captatio benevolentiae invocando supuestos méritos adquiridos en la vida con ellos cuando escribió los versos sublimes .

No está claro hasta que Virgilio se refiere, como en ‘ Eneida los dos personajes sólo se mencionan de pasada, pero se especula que en realidad salidas para Homero ventaja del hecho de que no pueden verlo, tal vez incluso hablar griego, engañando de manera similar a lo que Dante va a hacer con Guido Canto de la siguiente manera. El hecho es que el poeta latino pide a Ulises para contar las circunstancias de su muerte y el héroe está de acuerdo agitando la llama que lo rodea como un idioma que habla y emite voz.

La narración del viaje de Odiseo es ajeno a la tradición homérica, y probablemente viene a Dante como una repetición de la tarde ‘ Odyssey , el poeta no podía leer en el texto original. Ulises de Dante sigue siendo similar a la clásica, con las habilidades de la curiosidad y del lenguaje insaciables: vienen a las Columnas de Hércules, el límite extremo de las tierras conocidas, el héroe se dirige a sus compañeros un pequeño discurso que es una pequeña obra maestra de la retórica, una especies de suasoria con lo que les exhorta a no dejar pasar la oportunidad de explorar el hemisferio sur totalmente invadido por las aguas, donde se halla ningún hombre (el mundo sin gente , como Ulises define en cuenta que es un lugar solitario).

¿Qué es, obviamente, un fraude, ya que no es posible seguir la virtud y el conocimiento , o para convertirse en expertos de vicio humano y la virtud de ellos explorar un mundo deshabitado: Ulises sólo quieren satisfacer a causa de su curiosidad y, a continuación, arrastre los compañeros de un loco vuelo que rompe las prohibiciones divinas y terminará con la muerte de todos ellos. Lejos de ser un héroe conocimiento positivo, Ulises es para Dante el ejemplo negativo de los que utilizan el ingenio y la habilidad retórica para fines ilícitos, ya que la superación de las columnas de Hércules es equivalente a cruzar el límite del conocimiento humano establecido por los decretos divinos, por lo que el viaje es una locura porque no querida por Dios y por lo tanto castigado por el naufragio que supera el recipiente cerca de la montaña del Purgatorio.
Es claro entonces que Dante se siente personalmente involucrado en el pecado cometido por Ulises, tal vez porque él también trató de un vuelo igualmente loco tratando de ponerse al día con la única guía de la razón, sin la ayuda de la gracia: es el pecado de naturaleza intelectual que está en el origen de la pérdida en el bosque, y que probablemente está relacionada con una expulsión de la teología se produjo a raíz de la muerte de Beatriz , cuando se le dio el poeta a los estudios filosóficos (el resultado de esta fase de su pensamiento y su el trabajo había sido el Convivio ).
Es difícil especular sobre lo que constituye exactamente el llamado “retroceso” de Dante, pero en Purg ., XXX , 109 ss. Beatrice amargura reproche poeta por haber huido de ella después de su muerte, a raíz de falsas imágenes de buena … y alejándose de lo que había sido en su juventud, ayudado por las influencias astrales benignos y ancho de las gracias divinas.
El viaje de Ulises en el hemisferio sur y luego parece tan metáfora loca del viaje tentado por Dante en años anteriores e incluso había amenazado con terminar para él en un naufragio, que lo llevó a perderse en el bosque del que Virgilio, enviado por Beatriz, de repente había off; Hombre en perspectiva medieval al conocimiento humano hay un límite infranqueable representado por decretos divinos y los que tratan de cruzar con presunción confiando en única razón comete un pecado intención de llevarlo a la condenación.
En este sentido, Ulises no es un héroe positivo que fue descrito por los críticos del siglo XIX, ni su exhortación a seguir virtud y el conocimiento debe ser tomada literalmente, ya que se condujo y sus compañeros no a la virtud, sino a la locura y . a la muerte.
Especialmente poderosa, por último, el extremo cerrado de la canción que se acercó con razón pasos similares del poema: iNFIN que “el mar por encima de nosotros se cerró de nuevo , un verso que” parece escrito en una lápida “(Momigliano) y sellada de una manera perentoria y definitiva el discurso al centro del episodio: es una severa advertencia hombre medieval que no puede ir más allá de los límites impuestos por Dios a su condición humana, si no quiere perder toda esperanza sin esperanzas de lograr la salvación y terminan condenados como ha ocurrido a Ulises, y como no podía ocurrir al mismo Dante si no hubiera sido rescatado por la gracia divina.

Indicaciones y los pasos polémicos

El v. 7 alude a la creencia medieval, ya atestiguada en la época clásica, que los sueños hacia la mañana estaban advirtiendo de los acontecimientos reales. La expresión en el verso. 12 ( porque voy a pesar más, con ‘más m’attempo ) probablemente significa que el castigo de Florencia, más alquitranadas, la más grave para el poeta que ahora tienen, pero otros quiere decir que será tanto más grave cuanto más demora a llegando.
Algunos mss. leer en el verso. 14 la borni ( “los fragmentos de piedra”), es decir, los picos había ayudado a los dos poetas a caer; la intención es decir, probablemente, que el descenso había hecho “pálido” ( iborni , del lat. eburneus , “marfil”). El que los osos vengó con ellos (v. 34) es el profeta Eliseo, que para castigar los chicos que se burlaban de él por su calvicie invocado contra ellos la maldición divina: por un bosque salieron dos osos que desgarraron cuarenta (IV reg .., II, 11-12) Eteocles y Polinices (v. 54) eran los dos hijos hermanos tebanos de Edipo y
Yocasta:. odiaban hasta el punto de que, después de haber matado unos a los otros, de la pira funeraria en la que se colocaron a lo largo de una llama llegó dividido en dos (v. 92) el promontorio de Gaeta fue llamada así según la leyenda por Enea , en honor a su merced Caieta murió en ese lugar. me VV. 106-108 aluden a las Columnas de Hércules, o la sierra de Calpe en Europa y en África Abila que el héroe mitológico pondría a los lados del Estrecho de Gibraltar con la advertencia definitiva , “no seguir adelante.”
El v. 126 indica que la nave de Ulises siempre siguió la ruta sur-oeste, procediendo a la izquierda. La luz del … debajo de la luna es el hemisferio lunar visible para nosotros; es decir, se pasó cinco meses lunares (cinco meses). El v. 139 se hace eco de Aen , I, 116-117:. Ter … fluctus / Torquet AGENS circum, et RAPIDUS vorat aequore vórtice ( “tres veces la inundación dio vuelta alrededor de la nave, y agitar rapinoso la hizo hundirse en el mar” ) .

Texto

Alégrate, Florencia, ya que tú ‘tan grande,
por mar y por tierra vencieron a las alas,
y para el ‘Infierno tu nombre se ha extendido!                              3Entre los ladrones me encontré con cinco como estos
sus ondas ciudadanos Vie mí vergüenza,
y no lo hace la sal en gran orranza.                                  6Pero si mañana, cuando está soñando,
se sentirá de esta manera en un poco de tiempo
lo Prato, si ninguna otra, t’agogna.                        9Y si ya era, no demasiado pronto.
Así foss’ei, por el cual, si bien no son diosas!
porque la mayoría supondrán una carga para mí, m’attempo com’più.                      12Fuimos a nuestra manera, y hasta las escaleras
que privó Había hecho iborni nosotros para descender antes,
Volvió a montar ‘mi conductor y me atrajo                                 15y continuando la calle solitaria,
entre las astillas y entre ‘Rocchi el risco
el pie sin el hombre no Spedia.                                18Luego, en mi contristados, y ahora ridoglio
cuando mi mente a lo que vi,
y la “acera genio ‘de lo que solía,                      21

puede funcionar a menos que no se guía la virtud;
Así que si alguna buena estrella, o mejor cosa
me ha dado ‘bueno, me permite a mí mismo tengan resentimiento.                    24

¿Cuánto ‘l colina Villan que se apoye,
en el momento en que el que ‘el mundo Schiara
su rostro que nos mantiene al tanto menos oculto,                           27

como la mosca se entrega a los mosquitos,
ver luciérnagas abajo a lo largo del valle,
quizá ahí donde ‘la cosecha y el arado:                               30

Con llamas como colector de toda resplandeciente
el octavo caos, incluso cuando me di cuenta
Tan pronto como yo estaba allí ‘no se veía la parte inferior.                                   33

Y como aquel que con los osos les vengó
Vio ‘l vagón de Elia a partir,
cuando los caballos en el cielo levorsi empinada,                               36

No pude realizar lo mismo con ojos siguen,
ver alguna otra cosa que llama solo,
A pesar de que una pequeña nube ascendente hacia arriba                                       39

esto moverá cada uno a lo largo del desfiladero
la zanja, por no uno revela ‘el robo,
Y cada llama un pecador roba.                             42

Me paré sobre “el puente uprisen para ver,
Así que, si no hubiera tomado en una roca,
Abajo me había quedado sin ser empujado.                                   45

Y ‘el líder, que me vio así,
El dijo: “Dentro de los incendios son los espíritus;
Catun es final de lo que es en sí inceso. ”                       48

“Mi Maestro”, respondió, “por ti auditiva
Estoy más segura; pero ya conjeturé
Puede ser que sea así, y ya desea preguntar ti                                    51

¿Quién es ‘que el fuego, que viene por lo hendido
la parte superior, parece SURGER la pira
dov’Eteòcle con su hermano era el miso? “.                                     54

Él me respondió: “De allí son atormentados
Odiseo y Diomedes, y así juntos
Que a la venganza se ejecutan como a la ira;                                    57

Y allí dentro de su llama do se lamentan
la emboscada del caballo que hizo la puerta
De donde brotó la semilla suave de los romanos.                            60

Lloré de arte para que, muertos,
Deidamia incluso el dolor es Aquiles,
y dolor para el Palladium no es soportado. ”                                      63

“Si él que dentro de esas chispas
hablar, “dije,” Maestro, mucho rezo
y ripriego, que «la oración de mil órdenes,                              66

Mira, haz ninguna negación de espera de la
Hasta que la llama de cuernos deberá venir acá;
ver que con el deseo ver ‘Me apoyo. ”                             69

Y a mí: “Tu oración es digno
De muchos aplausos, y por lo tanto lo acepto;
Pero tengan cuidado de que tu lengua contenerse.                              72

me deje de hablar, el concepto de ch’i ‘I
lo que quiere; Puede ser que para esquivar,
porque ella eran griegos, el discurso de la tuya. ”                        75

Cuando la llama ahora había llegado a
donde parecía que el tiempo y el lugar de Duke,
en esta forma de hablar que audivi:                                  78

“¡Oh vosotros, que son de dos tipos plazo de un incendio,
Si me lo merecía de que mientras yo estaba viviendo,
Si me lo merecía de usted o mucho o poco                                       81

Cuando en el mundo que escribió los versos sublimes,
Usted no va a seguir adelante, pero uno de ustedes declaran
donde, perdido, se fue a morir. ”                             84

El asta mayor de la antigua llama
Empezó a Murmuring
incluso que el que las fatigas de viento                                 87

a continuación, la cumbre de un lado a otro en movimiento
al igual que la lengua que hablamos,
pronunciado sucesivamente una voz, y dijo: “Cuando                              el 90

Partí ‘Circe, que oculta
Más de un año hay cerca á Gaeta,
antes de eso sí Eneas nomasse,                                     93

ni afición por mi hijo, ni la reverencia
anciano padre, ni ‘el debido afecto
¿Qué debería haber hecho feliz Penélope,                                    96

Pudo superar dentro de mí el ardor
ch’i ‘tenía que ser experimentado del mundo,
Y, por el vicio y la virtud humana;                                         99

Me puse en alta mar
sol con un barco, y que el compañero
Por picciola que nunca había abandonado.                                102

La una orilla y la otra sierra hasta España,
ya que en Marruecos, y la isla de los sardos,
y otros que ese mar baña ronda.                         105

Yo y ‘compañeros eran viejo y lento
Cuando llegamos a ese estrecho pasaje
dov’Ercule señaló su preocupación por ellos,                                  108

con el fin de que el hombre no más adelante puso:
En la mano derecha me dejó Sibilia,
Ceuta desde el otro ya había dejado.                              111

“Oh hermanos,” dije, “que cien mil
peligros han llegado hasta el occidente,
Para esta vigilia de manera despreciable                                         114

de nuestros sentidos, que es el resto,
dispuestos a negarse a la experiencia,
Siguiendo el sol, del mundo despoblado.                        117

Tenga en cuenta su origen:
No nacieron para vivir como brutos,
pero para seguir la virtud y el conocimiento. ”                           120

Mis compañeros hicieron que incluso si guatusas,
Con esta breve exhortación, para el viaje,
a continuación, que casi no podía retenerlas                                123

Y después de haber convertido nuestra popa hasta la mañana,
remos de ‘alas hechas para nuestro vuelo loco,
Cada vez más ganando en el lado de babor.                       126

Ya todas las estrellas del otro polo
El contemplaron la noche, y ‘la nuestra, así muy baja,
No se levantó por encima del fondo del océano.                          129

Cinco veces reavivado y otros tantos
el lumen estaba debajo de la luna,
entonces eso eravam ntrati paso hacia arriba,                         132

cuando no se nos apareció una montaña, dim
para la distancia, y me parecía tan alto
Como no había visto ninguna.                                   135

Alegre eran nosotros, y pronto se vio a llanto
Porque de la nueva tierra un torbellino se levantó,
Y se golpeaba la parte delantera. 138

Tres veces se le hicieron torbellino con todas las aguas;
En el cuarto creciente de la elevación de popa
y la proa hacia abajo ir, tan satisfecho Otro,

INFIN que “el mar por encima de nosotros se cerró de nuevo.”                          142

Parafrasear

Alégrate, Florencia, porque eres tan famosa para ir a la mar y la tierra, y su nombre es conocido, incluso en el infierno! Entre los ladrones me encontré con cinco nosotros su ttadini, de tal manera que para mí es la vergüenza y que sin duda no respetan las compras. Pero si están cerca de la mañana son sueños veraces, aquí en poco tiempo recibirá el castigo que todas las ciudades, incluso las más pequeñas, como Prato, espero. E incluso si ya ha ocurrido, sería tarde de todos modos. Entonces podría ocurrir, ya que es inevitable! Cuanto más envejecen, más esto será un tormento insoportable mí. Nos alejamos y subió el señor de aquellos rocas que antes, habían hecho avergonzar nosotros fuera, y me llevó con él, y continuando por el camino solitario, el pie no podía . avanzar sin la ayuda de las manos entre los picos y esquirlas de roca Entonces sentí el dolor, y también se sienten en este momento de pensar en lo que he visto, y guardo un estricto control sobre mi más de ingenio habitual por lo que no actúa sin la guía de la virtud; de manera que si una influencia astral benigno o algo más importante (gracia divina) me dieron la buena, a mí mismo que no restan. ¿Cuántos luciérnagas el agricultor, cuando descansa en la colina en la temporada (verano) en cuando el sol tarda menos oculta para nosotros el rostro, la hora (por la tarde) en el que la marcha da paso al mosquito, abajo en el valle donde se ve la cosecha y el arado, la mayor cantidad de llamas brillaban en la VIII Bedlam, como no vi Yo estaba allí, donde era visible la parte inferior. y como él (Eliseo), quien respondió con osos vio el carro de Elías que comenzó cuando los caballos se levantaron alto en el cielo, y no pudo seguir con sus ojos sin ver nada más que la llama, que se levantó como una nube: . bien en la parte inferior de los locos mueve cada llama, de modo que uno revela el alma oculta en el interior, y cada llama esconde un pecador que estaba en el puente, que se inclina . para ver el punto de que, si no hubiera aferrado a un saliente rocoso, habría caído sin ser golpeado Y el maestro que me vio tan atentos, dijo: “dentro de esos incendios hay almas; cada uno está envuelto por la llama que envuelve ‘ . Y me dijo: “Mi Maestro, ahora que escucho que estoy más seguro; pero ya había adivinado que era tan y quería preguntarle: ¿quién es el interior que el fuego cuya punta está bifurcada, de modo que parece surgir de la pira funeraria donde Eteocles fue puesto con su hermano (Polinices) “

, le contesté: ” En no son castigados Odiseo y Diomedes, y están condenados juntos como juntos se comprometieron a sus pecados;

y en su engaño peaje llama de caballo de Troya que abrió la puerta de la que procedía la noble semilla de los romanos.

también se castiga la estafa por lo Deidamía incluso si está muerto, todavía lamenta de Aquiles, y que también sufre el robo del Palladium ” .

le dije: ‘Si se puede hablar de esas llamas, maestro, por favor orar con insistencia y otra vez, de modo que la oración es la pena por mil, que no me niegas que esperar a que esa llama dos puntos venido aquí; veo que me inclino hacia ella por el deseo “!

Y él a mí: ” Tu oración es digno de gran alabanza, y por lo tanto lo acepto; pero usted tiene que frenar su lengua.

Deja hablar a mí, ya que sé lo que quiere; para que, habiendo sido griega, podrían ser reacios a rivolgerti la palabra ” .

Después de la llama que había llegado al punto en mi maestro parecía apropiado a la hora y el lugar, le oí hablar de esta manera:

‘Oh, está en dos en una sola llama, si he adquirido méritos para que cuando estaba vivo, si he adquirido méritos grandes o pequeños con usted cuando, en la Tierra, escribí los versos sublimes, no desaparecen; pero uno de ustedes (Ulises) historias donde fue a morir en un viaje de no retorno ” . El punto más alto de esa antigua llama comenzó a temblar murmullo, al igual que el afectado por el viento; a continuación, girando la parte superior de un lado y del ‘otra cosa, como una lengua para hablar, se quitó la voz y dijo: “Cuando me alejé de Circe, que me llevó a cabo más de un año hay cerca de Gaeta, antes de Eneas dio este nombre al promontorio,

o la ternura de mi hijo , ni nuestra dedicación a mi viejo padre, ni el amor legítimo que tenía que hacer feliz Penélope podría ganar en mí el deseo que tenía que convertirse en un experto en el mundo de los vicios y las virtudes de los hombres;

pero me empezaron a viajar sólo en alta mar con un barco y los pocos compañeros de quien no fue abandonado.

vi a ambos lados del Mediterráneo a España, Marruecos y Cerdeña, y las otras islas bañadas por el mar.

yo y mis compañeros eran viejos y débiles cuando alcanzamos ese estrecho (Gibraltar), que sentó las columnas de Hércules, más allá del cual el hombre no debe ir: a la derecha teníamos Sevilla, dejó Ceuta . Le dije: “O hermanos, que han llegado al extremo oeste a través de cien mil peligros, no desea denegar esta pequeña vigilia de lo que queda de sus sentidos (sus últimos años) experiencia del mundo deshabitado, siguiendo la ruta hacia el oeste. Piense en su origen: no fueron creados para vivir como bestias, sino para seguir la virtud y . conocimiento ” con este breve discurso hizo que mis compañeros de equipo tan dispuestos a viajar, que más tarde se me hacía difícil que los frene, y de nuevo la popa hacia el este, que hizo las alas remos a nuestro loco vuelo, siempre en dirección sur-oeste (izquierda). la noche ya que muestra todas las constelaciones del polo sur, mientras que el hemisferio norte era tan baja que no surgió desde el horizonte. hemisferio lunar luz visible para nosotros ya había completado un ciclo de cinco veces (que eran ha sido unos cinco meses), después de haber hecho el viaje, cuando apareció una oscura montaña (Purgatorio) para la distancia, y me parecía más alto que cualquier otro que había visto nunca. nos hemos alegrado, pero la alegría se transformó, pronto No hay lágrimas: de hecho de que la nueva tierra nació de una tormenta que golpeó la proa del barco.

la hicieron girar sobre sí mismo tres veces, en un torbellino; la cuarta vez que elevar la popa alta y envolvió al arco, a su antojo otros (Dios), hasta que el mar se cerró sobre nosotros “.

divinacommedia

¡Click aquí para regresar a la página de inicio del blog!

Anuncios