Infierno, Canto XXVII


mayrin_villanueva_1_by_hashikto

B. De Fruosino, Guido da Montefeltro (1420

“… Porque vengo acaso un poco tarde, no irritar a la estancia y hablar conmigo, ver que no molesta a mí, y me quemo! …”

“… Ahora que si ‘, yo deseo que tú, nadie más puede ser más difícil de lo que era, si es tu nombre mantenga pulsado el mundo se enfrenta” …

“… Oh mi dolor ¿Cómo he recogido! Cuando tomé, diciendo: ‘Tal vez ! Usted no pensó que había lógico’ … “

Tema Canto

Aún octavo de Bedlam ‘ Círculo VIII (Malebolge), en el que son castigados asesores fraudulentos. Reunión con Guido da Montefeltro , que cuenta cómo cayó en pecado y acusa a Bonifacio VIII .
Es mediodía del sábado 9 de abril (o el 26 de marzo) en el año 1300.

Reunión con Guido da Montefeltro (1-30)

An. Lomb., Los asesores fraudulentos (1440 ca.)

An. Lomb., Los asesores fraudulentos (1440 ca.)

La llama Ulises es recto y además tranquilo, porque la maldita cosa dejó de hablar y se va con el permiso de Virgilio , cuando otro de llama está detrás de él y hace girar los dos poetas que emiten un sonido confuso.

Al igual que la paja en el tirano Phalaris construido en Perillo bramó por primera vez martirizzando su costruttutore, como era adecuada, y luego se echaron a la voz de los que murieron allí, así que parece viva en lugar de cobre, por lo que emite la llama el sonido de la voz de que en ningún lugar para salir.

Con el tiempo la voz sale y la llama comienza a parpadear, por lo que la maldición se dirige a Virgilio como uno que habló en italiano a Odiseo y le pide que ayude a sí mismo un poco a hablar con él, que tiene un fuerte deseo. Los condenados ( Guido da Montefeltro ) quiere saber si la Romaña está en paz o en guerra, ya que él es un nativo de la tierra situada entre Urbino y la montaña de la cual fluye el Tíber.

Situación política Romagna (31-57)

Dante parece que se inclina hacia abajo desde el puente con vistas al Bedlam, cuando Virgilio lo toca en el costado y lo invita a responder a los condenados que hable el mismo idioma. El poeta está dispuesto a responder y le dice a los condenados que nunca ha sido Romaña sin guerras a causa de los tiranos que dominan, pero en este momento no luchó abiertamente no. Rávena se encuentra en la misma situación durante muchos años, en virtud de la regla Da Polenta la que domina el territorio hasta Cervia.

Forlì, que sufrió un largo asedio, e hizo masacre de los franceses, está dominado por Ordelaffi. Me Malatesta, que se han apoderado de Rimini eliminar violentamente Montaña de Parcitati, lagrimeo oponentes políticos. Las ciudades de Faenza e Imola se rigen por Maghinardo Pagani, que cambia fácilmente sus alianzas. Cesena, que es bañada por el río Savio, constantemente oscilando entre la libertad y el sometimiento a la tiranía. Al final de su discurso Dante pide a los condenados a aparecer y por favor no se atreven más de lo que eran otros espíritus, aunque su nombre conserva una reputación en el mundo.

La historia de Guido: su vida hasta que la conversión (58-84)

La llama emite gemidos otros como lo ha hecho antes, entonces él sacude la punta y la maldita cosa empieza a hablar. Él dice que si él cree que recurrir a alguien la intención de regresar a la Tierra no dijo una palabra, pero desde entonces él sabe que nadie ha salido del infierno, responder sin temor a la infamia.
Parece que Guido da Montefeltro, un militar y más tarde un franciscano, que se convirtió en un monje cree que expiar sus pecados: por supuesto que habría tenido éxito si no hubiera sido por el Papa ( Bonifacio VIII ) que le llevó a pecar otra vez. Guido explica que durante su vida sus acciones fueron guiados por la astucia y conocían todos los trucos y engaños de la política, de ganar fama en todo el mundo. Una vez que llega a la vejez, Guido sintió pena por la vida que lleva a ese momento, y se arrepintió de sus pecados, convertirse en monje.

La historia de Guido: el consejo fraudulento al papa (85-111)

B. Genelli, Disputa por el alma de Guido

B. Genelli, Disputa por el alma de Guido

A continuación, Bonifacio VIII, el Príncipe de los nuevos fariseos, estaba en guerra contra la columna y no contra los sarracenos o Judios, porque todos los cristianos era su enemigo, y ninguno de ellos había asediado acre o regateado con los musulmanes; el Papa, al no tener en cuenta su alto cargo, ni el cordón franciscano de Guido, le había llamado como Constantino convocó Silvestro para curar la lepra.

Bonifacio le había pedido consejo y Guido había dudado en darle a él, pero entonces el Papa le había tranquilizado y le dijo que le exime de antemano y pidiéndole que le diga cómo tomar la fortaleza de Palestrina. El Papa le dijo que tienen las dos llaves del poder papal, que su predecesor ( Celestino V ) no le importaba.
Entonces Guido fue inducido a hablar, también empujado por los temores de las consecuencias más graves, y aconsejó a Bonifacio prometer perdón a sus enemigos y luego no mantenerla.

La historia de Guido: la disputa por su alma (112-136)

Y cuando murió Guido, San Francisco vino a tomar su alma, pero un diablo se opuso diciendo que tenía que ir realmente al infierno para el asesoramiento fraudulento dado al Papa y para la que había seguido hasta entonces: de hecho, no puede absolver que no se arrepiente de su pecado y se arrepiente y quiere pecar al mismo tiempo es una contradicción en los términos. Guido recuerda haber sido desesperada cuando le llevó el diablo y se burlaban de él diciendo que tal vez no pensaba que era un filósofo.
El diablo le llevó a Minos, quien se torció la cola alrededor del cuerpo ocho veces, y destinado a Bedlam asesores fraudulentos y mordiendo su propia cola en la ira. Desde entonces, Guido está condenado, y lamenta envuelto por las llamas. Al final de su historia la maldita cosa se va, agitando la punta afilada. Dante y Virgilio pasan por encima, cruzar el puente a la siguiente Bedlam donde castigados los sembradores de la discordia.
Aquí se puede ver un breve vídeo
con el resumen del Canto,
basado en el canal de YouTube
en alta definición de la comedia divina

Interpretación global

El canto es el protagonista Guido da Montefeltro, un personaje bien conocido en la época de Dante y que es el ejemplo moderno después de la anterior representado por Ulises en el Canto anterior. Él mismo a su vez a Virgilio que ha escuchado en Lombard (o en la lengua vernácula italiana), mientras que congendava Ulises, ya que deseen conocer la situación política de su tierra: Dante le presenta con la valiosa similitud de Falaride buey, el instrumento la tortura que emitía un gemido siniestro producido por gemidos de la víctima en el interior (la llama en la maldita cosa se envuelve emite un sonido similar, haciendo hincapié en el sufrimiento del pecador y la quema, sin embargo, quiere hablar con los dos visitantes).
Virgilio Dante invita a responder a los condenados que es América , italiano y no griego, por lo que la estructura de la canción es una imagen especular de la anterior y repite lo que ya se ha visto en la XVIII Canto .
Dante había expresado la admiración y el respeto de Guido en el Convivio (IV, 28, 8), elogiando su arrepentimiento y sus votos monásticos en la vejez, que parece contrario a su lugar entre las almas condenadas: de hecho, sucede a veces en el poema de Dante opiniones correctas expresadas en el Tratado, y esto puede haber afectado la han aprendido de reportero Riccobaldo de Ferrara el episodio que involucró a Guido con el papa Bonifacio VIII y que había causado la condenación.
De todos modos Dante crea un fuerte contraste entre la vida de Guido hasta su convertirse en un franciscano y los acontecimientos posteriores, es decir, entre el hombre lucha y la política, por un lado (inteligente y con todas las habilidades militares) y el hombre la Iglesia en el otro (ingenua y listo para ser burlado por el papa caer en pecado mortal).
Este contraste surge en la primera parte del Canto, en el que Guido está ansioso por saber si la Romaña está en guerra: no se trata de una solicitud genérica, pero el claro deseo de saber si la paz diseñado en 1297 entre los señores de Romaña y luego llevado a cabo en 1299 Guido cuando ya estaba muerto, ambos se han seguido a continuación (los condenados no pueden saber nada de esto, como Farinata explica en Inf ., X , 100-108).
Por lo tanto, la demanda de Guido está vinculada a su papel como líder político y militar que se había hecho tan bien en la conversión vida anterior, para el que la admiración de Dante no ha cambiado, y el poeta responde explicando la situación de la región sujeta Romaña a varios señoríos y tiranías, que refleja su preocupación por un país que siempre le acogió durante su exilio, y donde, de hecho, murieron.
a continuación, se invitó a Guido a presentarse y explicar quién es él, sin ser más reacios que lo han sido otros antes que él, y condenar consiente en base a la creencia errónea de que hablar a otro condenados, a continuación, con alguien que no puede regresar a la Tierra y le causa vergüenza con el informe de la historia de su condenación.
La situación es opuesta a la de Pietro della Vigna en Canto XIII , en el que las palabras de Dante habrían rehabilitado su reputación difamado, y aquí Dante indirectamente Guido engaña al igual que Virgilio, tal vez, que había engañado a Odiseo y Diomedes se hacen pasar por Homero . Guido ignora hecho de que Dante está viva, siendo envuelto en llamas que le permiten verlo no, pero ni siquiera incluye el privilegio excepcional dada a él por la gracia divina para visitar prematuramente otra vida, volver a presentar una situación similar a la observada con Farinata, Cavalcante , Brunetto Latini .
De hecho, la pomposidad de los condenados se convierte en un discurso paradójico, en el que Guido cree que alabar a sí mismo, pero termina mediante la demostración de lo que había sido ingenua: sus obras eran tan zorro durante sus actividades políticas, pero entonces tenía la ilusión de que llevaba el cordón franciscano lo suficientemente para asegurarle la salvación (Dante se arrastra sospecha de que el arrepentimiento de Guido no era sincero, pero debido más bien al deseo tardío de reparar el daño , lo que se demuestra por el consejo fraudulenta dado a Bonifacio VIII con ganas de asaltar la fortaleza de Palestrina).
Guido da toda la culpa de su pecado al Papa corrupto, pero de hecho la responsabilidad principal recae en él si su arrepentimiento fue Guido sincera no habría sucumbido a la tentación del Papa, ni estaría contento de tener la absolución de su seguro antes incluso cometer el pecado (no se puede absolver a los que se arrepienten y uno no puede dejar de lamentar y quieren al pecado, al mismo tiempo que el diablo loico explicará a Guido antes de llevarlo al infierno).
De esta manera Dante alza en forma dramática e inesperada la opinión actual sobre el destino eterno de Montefeltro, que había muerto en el convento y en olor de santidad todo el mundo creía menos: de manera similar a los futuros ejemplos de almas salvadas contra todo pronóstico (como el “escándalo” representada por Manfred de Suabia ), Dante establece la verdad, mostrando el estado del alma después de la muerte y señalando que en el juego de la salvación no cuenta los actos externos o la fama, pero sólo un verdadero arrepentimiento en el corazón humano que sólo Dios puede saber en su verdad.
Guido es condenado porque tal arrepentimiento en su corazón no estaba allí, así como el hijo Bonconte se guardará (cf .. Purg ., V , 85 y ss.) Para tener lugar arrepintió en su contrario lecho de muerte a lo que pensaba que el mundo de él. El contraste entre San Francisco y el diablo que contienden por el alma de Guido anticipa el parecido entre el ángel y el diablo contendiendo la de Bonconte, con un paralelo preciso entre los dos episodios que se remonta, entre otras cosas, a un tema bastante generalizado en la literatura religiosa del siglo XIV-dos.
Si, por tanto, Dante condena la conducta pecaminosa de Guido, por supuesto, lo mismo puede decirse de papa Bonifacio VIII, el pontífice cuya condenación entre simoníacos ya se ha predicho: que se presenta aquí como Sumo Sacerdote (el epíteto se burla e irónico) como el líder de los fariseos modernos , con la intención de hacer la guerra a los cristianos en lugar de los infieles e indiferentes a su supremo oficio o un vestido de Guido; está tan ansioso por derrotar a sus enemigos columna que prometer que el franciscano lo que no le puede dar, o la absolución por algo que aún no lo ha hecho, golpeando con amarga ironía su predecesor Celestino V que no le importaba las dos llaves del poder papal , el de la absolución y la condena.

No por casualidad se asemeja al emperador Constantino convocó a Silvestre I para curar la lepra, como en la Edad Media se creía que Constantino había hecho precisamente la famosa donación de Sylvester que sentó las bases del poder temporal de los papas, que era la raíz la corrupción de la Iglesia de la que Bonifacio es para Dante distinguido representante (incluso en el XIX , 115-117, Dante en su invectiva contra la curia corrupta deploró la dote dada por Constantino a la primera Padre rico , justo en las papas Canto simonistas donde se profetizó Bonifacio VIII) condenación.

Indicaciones y los pasos polémicos

El vv. 7-12 se refieren al rumor de que Phalaris, tirano de Agrigento, había construido el artesano Perillo un buey de cobre en cuyo interior se colocan los condenados a muerte, el buey se colocó bajo el calor y la víctima eran gritos en el interior del dolor, produciendo una especie de gemido que parecía fuera del bramido de los animales. Falaride habría experimentado la invención en el mismo Perillo (fuente de Dante es prob. Ovidio , Tristes , III, 11, o tal vez Orosio, Adv. P. , I, 20).
Guido dice Virgilio habla Lombard , o en la lengua vernácula italiana: Dante cree que los antiguos romanos no hablaban latín, sino un vulgar en parte similar a la de su tiempo (cf .. DVE , I, 1; parecía extraño que habla Virgilio un personaje griego como Ulises en un nostrano vulgar, lo que contrasta con el lenguaje de alto y solemne de la canción anterior, Mentra otros especulan que el poeta latino Odiseo siquiera había hablado en griego). La palabra rd significa “ahora” y es Lucca e Italia hacia el norte; adizzo “. Estímulo” significa “incitó”.
América dulce tierra (. Vv 26-27) indica Italia; el yugo de la que el Tevere es el monte Coronaro. I vv. 43-45 indican que Forlì, la ciudad que sufrió el cerco largo (1281-1283 ) por las tropas Guelph enviado por Martín IV, y mató de las tropas francesas llegó a la ayuda a los sitiadores, está ahora bajo el dominio de Ordelaffi (la cuya heráldica símbolo era el león de oro campo verde rampante). El hecho de armas mencionó que vio como su protagonista Guido, que demostró la extraordinaria ocasión habilidades militares y estratégicas.

La antigua mastín y ‘el nuevo (v. 46) son Malatesta el Viejo y Malatestino, padre e hijo, los señores de Rimini (el el segundo era el hermano de Paul y Gianciotto , esposo de Francesca); v. 48 alude al hecho de que rasgaron los enemigos usando sus dientes como una barrena ( chupar ). El león azul en un campo blanco (v. 50) es el símbolo de Maghinardo Pagani, señor de Faenza e Imola, que era ambigua llevado a cabo con los güelfos y gibelinos.

Cordelier (v. 67) es sinónimo de “franciscana”, el cable de la cual se ciña estos frailes. La expresión de v. 78 se Ascen ley bíblica ( Salmos , XVIII, 4), sino que también repite las palabras de Martín IV desterrar la cruzada contra los gibelinos de Forli dirigido por Guido.

El v. 81 se hace eco de las palabras del propio Dante Guido en el Convivio (IV, 28, 8). El vv. 89-90 indican que los cristianos contra los que Bonifacio hicieron la guerra, o la columna, habían asediado Acre, junto con los musulmanes en 1291, ni en la Tierra Santa había regateado con los islamistas. El v. 93, refiriéndose al cordón franciscano que una vez hecha miembros más magros de la orden, es irónico maligno que los franciscanos en el siglo XIV eran a menudo víctimas de la corrupción.

El consejo fraudulenta propuesta por el Papa Guido (vv. 110-111) Espejos las palabras de Riccobaldo de Ferrara en su crónica: “prometen mucho, sólo mantener las promesas hechas.” Bonficacio hecho prometió el perdón papal a sus enemigos, para inducirlos a venir a Rieti y dejar sin vigilancia la fortaleza de Palestrina, que luego arrasada.

La llama en el que se envuelven estos condenados se define por Minos se disparó un culpable (v. 127), o “ladrón” porque resta sus almas a la vista y no les permiten ver nada fuera. Los que ganan su carga hacia abajo (v . 136) son los sembradores de discordia, que la división de la carga del pecado otros.

Texto

Ya era recto hacia arriba y llama tranquila,  Hablar no más, y ahora se apartaron de nosotros  Con el permiso del poeta gentil;                                         3 Al otro, que detrás de él llegó,  nos hizo desviar la mirada hacia su parte superior  para un sonido confuso que emitió.                           6 Como ‘el toro siciliano que con fuelle primero  con el lamento de él, y que estaba bien,  que tenía con su archivo,                                9 gritó con la voz de los afligidos,  de manera que, que estaba hecha de cobre,  aunque apareció con agonía paralizado;                                         12 por lo tanto, al no tener cualquier forma o agujero  de apagar el fuego, a su propio idioma  Modificada fueron las palabras melancólicas.                                         15 Pero después, cuando se habían reunido camino  a través del punto , dándole esa vibración  que la lengua les había dado en su paso,                     18 Hemos oído decir: “Oh tú, a quien ‘Mi objetivo es  la voz y el habla Lombard,  diciendo” Istra diez avanza, más yo te animo “,                          21 porque yo viene acaso un poco tarde, para  quedarse y hablar conmigo deja que no irk;  ver que no molesta a mí, y me queme!                              24 Si tú pero últimamente a este mundo ciego  caído si ‘de esa dulce tierra  latina de donde mi culpa todo lo que traen,                                   27 dime si Romagnuols tienen paz o de guerra,  porque yo estaba allí desde las montañas entre Urbino  y ‘el yugo de donde ráfagas Tiber. ”                                 30 todavía estaba doblada hacia abajo y la escucha,  cuando mi conductor me ha tocado en el lado,  él está diciendo: “Habla tú esto es América “.                               33 Y yo, que tenía la respuesta preparada,  sin demora empezó a hablar:  ” Oh alma, que ‘escondido allí abajo,                                36 Romaña tu no es y nunca ha sido  sin guerra en el’ seno de ‘sus tiranos;  pero “abierta guerra que ninguno de ellos ha dejado allí.                               39 Ravenna se encuentra, ya que es desde hace muchos años:  el águila de Polenta allí es inquietante,  por lo que Cervia está cubriendo co” su Vanni.                            42 la ciudad que una vez hecha la larga resistencia  y de los franceses un montón sanguinaria,  por debajo de las patas de color verde se encuentra de nuevo.                                      45 ‘antiguo mastín y’ e el nuevo Verrucchio,  que empujó a sí mismos del mal gobierno Montagna,  donde se acostumbran de sus dientes.                             48 las ciudades de Lamone y santerno  la Lioncel la guarida blanco,  que cambia lados estaban en el invierno.                               51 y la de los que ‘el Savio baña el flanco,  con el fin de que sie’ entre la montaña ‘el plan’ s  , vive entre tiranía y un estado libre .                                     54 Ahora que si ‘, oras que tú,  nadie más puede ser más difícil de lo que era,  si’. es su nombre en la parte delantera Tegna mundo ”                      57 Después de estas ‘el fuego un poco más había rugido  a su moda, la fuerte punta se mueve  de aquí, allí, y luego dieron vuelta como la respiración:                                     60 “Si ‘creía que mi respuesta fue  una persona que nunca regresó al mundo,  esta llama sin más el parpadeo se detuviera;                     63 pero, puesto que nunca a partir de la profundidad  no cualquier cambio, si me oír cierto,  sin el temor de infamia contesto.                                  66 yo era un hombre de armas-y entonces yo era Cordelier,  creyendo de este modo ceñido, reparar el daño,  y verdaderamente mi creencia no llegó conjunto,                                    69 Si no fuera por el alto sacerdote, los cuales pueden tener malos,  él pone pecados cometidos anteriormente,  y como y quare , quiero que escuche.                         72 Mientras estaba todavía bajo la forma de hueso y pulpa de  que su madre dio a mí , las obras que  no eran igual que las de un león, pero un zorro.                                      75 Li y las formas encubiertas de  los conocía a todos, y se practican por lo que su embarcación,  que hasta los confines de la tierra el sonido salió.                               78 Cuando llegué vi en esa parte  de mi edad cuando cada uno debe  de bajar las velas y las cuerdas,                                   81 que la que antes me había agradado a continuación m’increbbe,  y la bobina de distancia hacia atrás me di la última confesión;  ahi avaro lazo! . Y se beneficiaron                              84 El líder de los fariseos modernos  Tener una guerra cerca a Letrán,  y no con los sarracenos ni con los Judios,                                  87 para cada uno de sus enemigos era cristiana,  y ninguno de ellos había estado a la conquista de Acre  , ni merchandising en la tierra del Sultán;                                 90 ni el alto cargo, ni los órdenes sagrados  , en lo miraron, ni en mí que el cable  que se usa para hacer los ceñidos con más exigua.                              93 Pero como Costantino preguntaron Silvestre  de dentro Siratti a guérir de la leprosis;  así que les pedí a dominar                                96 a guérir de su excelente fiebre:  pidió consejo, y yo estaba en silencio,  porque sus palabras aparecieron inebriate.                                99 e ‘, entonces él dijo: “miedo de tu corazón;  de aquí en adelante t’assolvo, y que enseña que haga  con el fin de arrasar con los chorros de tierra.                                  102 del el cielo tiene Cómo bloqueo y desbloqueo,  como saben, pero las claves son dos  que “mi predecesor no más quería”.                        105 Entonces me animó sobre temas serios que  hay allí ‘s en mi silencio era “el peor,  y dije: “Padre, para que me lave                                   108 de ese pecado en el que ahora debe caer,  la promesa de largo con el corto attender  triunfarás en tu asiento elevado.”                                       111 Francisco vino después, ya que estaba “muerto  para mí; pero uno de los negros querubines  le dijo: ‘no lo acepte: yo hacer nada malo.                           114 Él tiene que bajar entre’ mis servidores  , porque le dio “el consejo fraudulenta  A partir de qué momento en adelante he estado en ‘el pelo;                           117 ch’ assolver que puede no que no se arrepiente,  ni arrepentirse y lo hará a la vez, porque  la contradicción no consienta. ”                         120 Oh dolor! como recibí  cuando hice, diciendo: “Tal vez  usted no pensó que había loico !.”                                  123 A Minos me llevó; , Que entrelaza  Ocho veces la cola de su obstinada hacia atrás,  y luego la gran rabia bits,                         126 dijo: “Por el fuego thievish un culpable”,  para ver dónde estoy perdido,  y sí el juego, va, yo rancuro. ”                              129 Cuando se había” por lo tanto su discurso ha completado,  la llama dolorosa partió,  torciendo y debatiendo ‘s una bocina ansiosos.                           132 que passamm’oltre, y yo y “mi conductor,  sobre el risco para aquella altr’arco  que abarca ‘la zanja en la que se paga la tasa  de los que ganan su carga.                136

divinacommedia

boton-home

Parafrasear

La llama (Ulises y Diomedes) ahora era recta y firme, dado que ya no hablaba, y se alejó de nosotros con el permiso del poeta suave (Virgilio), cuando he aquí otra, que estaba detrás de él, nos llevó al dirigir la mirada hacia su punta para un sonido confuso que fluía. Como el toro siciliano que bramó por primera vez con las quejas del hombre que había forjado con su trabajo (y esto era justo), rugió con voz de torturados, por lo que parecen paralizados por el dolor a pesar de que era de cobre, por lo que las palabras miserables se convirtieron en la lengua de fuego, porque al principio no podían encontrar una salida. sin embargo, después de que habían encontrado una salida a través de la punta , lo que hace que se mueva como la lengua al pasar, oímos: “Oh tú a quien dirijo la voz, y que hace un momento que hablaba italiano diciendo” Ahora ve “bien, sin más estímulo que,” no lo sientas abrazarte para hablar mí sólo porque llegué un poco después; se ve que no me importa, y sin embargo me quema en las llamas! Si le acaban en este mundo oscuro de esa dulce tierra de Italia desde que he llevado mi culpa, dime si el Romagnoli están en paz o en guerra; De hecho, yo era de las montañas entre Urbino y la parte superior de la que el Tíber (Monte Coronaro). ” Yo seguía siendo cuidadoso y se inclinó desde el puente, cuando mi guía me tocó y le dijo:” Usted habla, que es italiano . » y yo, yo estaba dispuesto a responder, empecé a hablar sin vacilar:” Oh alma, que está escondido allí por el fuego, el Romaña no es (y nunca ha sido) sin guerra en el corazón de sus tiranos; sin embargo, no la izquierda comprometida con ningún conflicto declarado. Rávena se encuentra en la situación en la que es desde hace muchos años:. el águila del Da Polenta domina, de modo que incluso abarca Cervia con sus alas La ciudad (Forli) que apoyó el largo sitio e hizo masacre de las tropas francesas, está dominado por el verde león rampante (de la Ordelaffi familia). y el viejo y el nuevo mastín (Malatesta y Malatestino) Verrucchio, el cual hirió de Parcitati Montaña, utilizan sus dientes como una barrena (que afecta a la enemigos) que se utilizan para. las ciudades de ríos Lamone y Santerno (Faenza y Imola) están dominados por el león en un campo blanco (Maghinardo Pagani), el cambio de alianzas entre el verano y el invierno. y la ciudad de qué lado está mojado Savio (Cesena), además de ser entre la llanura y la montaña, vive entre tiranía y ser libre. Ahora por favor nos dice lo que eres; . No sería más reacios que otros, si su nombre en los cotos de fama mundial ” Después de que el fuego estaba rugiendo por un tiempo” a su manera, la punta afilada se movió de lado a lado, y luego pronunció estas palabras: ” Si pensara de responder a alguien que pueda regresar a la Tierra, esta llama permanecería tranquilo (no hablan); pero desde el fondo del infierno nunca fue lanzado a alguien con vida, si le digo la verdad, yo responder sin temor a ser deshonrado. yo era un militar, y luego se hizo franciscano, en la creencia de reparar mis pecados que rodean el cable; y desde luego lo que pensé que se haga realidad, que no era para el Papa (Bonifacio VIII), que Dios lo maldiga, que me llevó a pecar otra vez!; y yo quiero que escuchen cómo y por qué sucedió esto. Mientras yo estaba en la carne, su cuerpo que me dio mi madre, mis obras no estaban marcados por la violencia, pero la astucia. Yo sabía todos los trucos y calles escondidas , y yo ejercido su arte para que mi fama alcanzó los límites del mundo. Cuando vi llegamos a esa etapa de mi vida (la vejez) en la que todo el mundo debería bajar las velas y recoger los obenques (arrepentimiento de sus pecados) , lo que hice antes de que lo sentía y lo hice fraile, después de que me arrepentí y confesé; ah, pobre de mí! Ciertamente, esto me habría ayudado. El príncipe de los nuevos fariseos (Bonifacio), mientras lucha contra una guerra cerca de la Lateranense (contra la columna), y no contra los sarracenos o Judios, porque todos los cristianos era su enemigo, y ninguno de ellos había asediado acre o que había regateado en la tierra de la Sultan, no tenía ningún sentido, ya sea por su supremo oficio, ni órdenes sacerdotales, ni para esa cordón franciscano que se utiliza para hacer las delgadas que lo usan. por el contrario, como Constantino convocó el papa Silvestre de su refugio en el monte Soratte para curar la lepra, por lo que me llamó para superar su terrible fiebre: él me pidió consejo, y yo estaba en silencio porque su parecieron las palabras de un loco. me dijo: “no dejes que tu corazón tenga miedo: yo te absuelvo de ahora en adelante, todo el tiempo que me muestran cómo tengo que hacer para romper la fortaleza de Palestrina. puedo cerrar y abrir el cielo (condenar y absolver a), como saben, porque hay dos teclas que mi predecesor (Celestino V) no llevó a cabo querida. ” argumentos de autoridad me han convencido, sobre todo teniendo en cuenta que el silencio Entonces me traería graves consecuencias, y dijo:” Padre, ya que yo te absuelvo de que el pecado en el que debe caer, prometen mucho y poco a mantener él triunfará en el trono pontificio “. tan pronto como me morí, entonces, San Francisco llegó a tomar mi alma; sino un diablo le dijo: “No se lo quite:. No me malinterpreten . Él tiene que bajar entre mi maldita, porque él dio el consejo fraudulento de las que, desde ese momento hasta hoy, he estado en las costillas No puede ser absuelto quien no se arrepiente, y no se puede arrepiente y quiere pecar, al mismo tiempo, ya que es una contradicción en los términos. ” Ah, pobre de mí! Negué con la forma en que lo tomé, diciendo: “! Tal vez usted no pensó que yo era un filósofo” Ella me llevó delante de Minos; y que la cola retorcida ocho veces alrededor de la parte posterior toma; y después de essersela vicio a la gran rabia, dijo: “Esto tiene que ir junto con los pecadores del fuego que los elimina de la vista”; y es por eso que estoy perdido aquí donde me ves, y lo envolvió en llamas llorar a pie. ” Cuando la maldita cosa había terminado de hablar, la llama se alejó en el dolor, girando y golpeando el pico. (Yo y mi guía) fui Además, en el puente hasta la próxima por encima del Bedlam, donde son castigados los que, la discordia de la siembra, se carga de pecado.

 

Anuncios